読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

つながる世界を生きる。ブログ

自分とつながる、人とつながる、そして自然と・・。 スマイルメーカー岡村しげるの「つながる世界」探究ブログ。

バーニー・サンダース つながる世界を創る。

 
This unofficial Bernie Sanders ad is so inspiring, it will giv...

This unofficial Bernie Sanders ad is so inspiring, it will give you goosebumps.

Posted by Mic on 2016年2月10日

 

our job is not to divide.

(私たちがすべきは、「分け隔て」ることではない)

our job is to bring people together.

(私たちがすべきは、人と人をつなげることだ)

 


if we do not allow them to divide us up
(もし、私たちが「分け隔て」をさせないようにするなら、)

 

by race,

(人種によって)

by sexual orientation,

(性的な指向によって)

by gender,

(性別によって)

 

 

by not allowing them to divide us up,

(そんなことで「分け隔て」を許さないのであれば、)

 

by whether or not we were born in America,

(アメリカで生まれたかどうか、とか)

or whether we are immigrants.

 (移民なのか、そうでないのか、なんてことで。)

 

 

When we stand together

(そう、私たちが共に起つとき、)

 

as white, black, hispanic,

(白人も、黒人も、ヒスパニックも、)
gay, straight,

(ゲイも、ストレートも、)

women and men.

(女性も、男性も、)

 


When we stand together

(そう。私たちがともに起つとき、)

 

and demand this country works for

(そして、この国(アメリカ)に貢献を求めるとき、)

all of us, rather than the few,

(そう、少数の富裕層の為ではなく、
 私たち全体に貢献するよう求めるとき)

 

we will transform america.

(私たちはアメリカの変容を目の当たりにするだろう)

 

and that is what this campaign is about

(そして、それこそがこの選挙活動なのだ)


it's bringing people together

(そう。つながる世界を創ろう。)

 

 

f:id:shigeruok:20150828143743j:plain